<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>大风车论坛 - 英语笔记</title>
    <link>http://bbs.cnnas.com/cn/forumdisplay.php?fid=12</link>
    <description>Latest 20 threads of 英语笔记</description>
    <copyright>Copyright(C) 大风车论坛</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Sun, 22 Nov 2009 01:17:25 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>http://bbs.cnnas.com/cn/images/logo.gif</url>
      <title>大风车论坛</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/</link>
    </image>
    <item>
      <title>Webmaster: an idea about this forum</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=8183</link>
      <description><![CDATA[I really like here, everything, layout, the audio materials, but. one thing, really bothers me:

Why do you make it so damn complicated for viewers to post their feedbacks????
Only English learners will visit here and no one intends to make any trouble]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>nzfoodtown</author>
      <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 22:55:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Idiom - 美国俚语</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=6665</link>
      <description><![CDATA[1.it's long time coming.说某人或事情等了很久才来　
　   2.it's high stakes生死关头
　　3.what do you do for a living?你作什么工作?
　　4.untill your heart's content 直到你满意为止
　　5.there's no point in doing it做此事实无必要
　　6.college material 上 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>jeff666</author>
      <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 07:37:07 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>第6课：drag; trip</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=2290</link>
      <description><![CDATA[[flash=http://bbs.cnnas.com/igoogle/usgs/player.swf?playerID=48&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xff9900&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xffffff&amp;text=0x666666&amp;slider=0x3366]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>candle</author>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 10:18:50 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>第5课：shot; damage</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=2289</link>
      <description><![CDATA[[flash=http://bbs.cnnas.com/igoogle/usgs/player.swf?playerID=48&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xff9900&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xffffff&amp;text=0x666666&amp;slider=0x3366]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>candle</author>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 10:18:08 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>第4课：broke; lame</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=2288</link>
      <description><![CDATA[[flash=http://bbs.cnnas.com/igoogle/usgs/player.swf?playerID=48&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xff9900&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xffffff&amp;text=0x666666&amp;slider=0x3366]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>candle</author>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 10:17:27 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>第3课：big gun; to quarterback</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=2287</link>
      <description><![CDATA[[flash=http://bbs.cnnas.com/igoogle/usgs/player.swf?playerID=48&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xff9900&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xffffff&amp;text=0x666666&amp;slider=0x3366]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>candle</author>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 10:16:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>第2课：ditch; to hit the spot</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=2286</link>
      <description><![CDATA[[flash=http://bbs.cnnas.com/igoogle/usgs/player.swf?playerID=48&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xff9900&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xffffff&amp;text=0x666666&amp;slider=0x3366]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>cnnas</author>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 10:14:58 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>第1课：bummed; chilled out</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=2285</link>
      <description><![CDATA[[flash=http://bbs.cnnas.com/igoogle/usgs/player.swf?playerID=48&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xff9900&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xffffff&amp;text=0x666666&amp;slider=0x3366]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>cnnas</author>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 10:14:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>拟人化 personification</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=1886</link>
      <description><![CDATA[[flash=http://bbs.cnnas.com/m44k/mp.swf?domain=bbs.cnnas.com&amp;url=m44k/&amp;pid=chatroom-march&amp;item=1&amp;playerID=48&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xccccff&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xFFCCCC&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&am]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>cnnas</author>
      <pubDate>Mon, 07 Apr 2008 08:04:35 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本七十: 男人真讨厌</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=299</link>
      <description><![CDATA[一般人对男生负面的刻板印象是什么呢? 好色? 不爱干净? 很不巧的, 小笨霖自己也是男生, 所以我很能体会为什么世人会给予男人这样的评价. 这次我就以男人为主题, 告诉各位为什么男人真讨厌. 或许等下次材料收集充份了, 我再来告诉各位为什么男人真伟大. ^____^
1. You are suc ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:42:48 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十九: 美语活起来</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=298</link>
      <description><![CDATA[有时候在 ICQ 上同时和老美和老中用英文聊天, 通常用不了多久, 我很快就能分别出这是老美的英文还是老中的英文. 就算同样是用那些单字, 老美用的英文就是有一种特别的味道. 因为我发觉老美常常会 &quot;换句话说&quot;. 整句话的味道就不一样. 例如 &quot;me too.&quot; 没有人不知道吧! 但老美不 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:42:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十八: 英文乌龙笑话三</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=297</link>
      <description><![CDATA[我想只要在国外待过一段时间的人, 本身都一定会有一些非常经典的英文乌龙笑话, 欢迎大家把它提供给我, 我会把它整理出来和大家分享. 投稿请寄 klee@mail2000.com.tw[/email] 这次的笑话就有部份是由读者提供的, (为了一致性起见, 我全部以第一人称来叙述.) 在此我要特别地感 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:41:23 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十七: 老美口头禅下</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=296</link>
      <description><![CDATA[我常听许多留学生在谈论, 为什么感觉上老美他们交谈时所用的字都很简单, 可是我就是用不出来呢? 其实你不必觉得奇怪, 我刚来美国的时候也颇有同感, GRE 单字背了一堆, 日常生活中用到的却没几个. 本次所收录老美的口头禅就有这样的特色, 几乎每个单字大家都认得, 但是能把这 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:40:37 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十六: 老美口头禅上</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=295</link>
      <description><![CDATA[这次所要介绍的内容都是一些老美天天会用到的口头禅, 他们之所以被称作口头禅就是因为老美在不自觉的时候就会很自然的说出口. 虽然很多这些口头禅都没有什么特别的意思, 但是你的英文的土味够不够就全靠这些口头禅了. 不过要注意的是这些口头禅多半用在日常生活的交谈之中,  ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:39:55 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十五: 股海争霸</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=294</link>
      <description><![CDATA[最近这几年来美国股市正值大多头行情, 同学之间谈论的话题也常是今天又有哪支股票大涨, 哪支股票可以买进, 所以小笨霖也就练就了一身好功夫, 知道要怎么跟老美谈股票. 此外我现在也蛮喜欢收看 CNBC 这个股票频道. 我记得这个频道以前我在台湾也常看, 只可惜当时专门的术语太 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:39:10 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十四: 读者投稿</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=293</link>
      <description><![CDATA[网络上热心的朋友还真不少，有人光是看小笨霖为大家所整理的笔记还不够过瘾，还把自己整理出来的笔记寄给我，希望能跟大家分享。这次笔记的内容全部是由读者铭心所提供出来的，偶尔换换不同口味的笔记，希望大家会喜欢。
1. Quick! Mouth to mouth!
快，口对口人工呼吸！
若 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:38:33 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十三: 挫折</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=292</link>
      <description><![CDATA[当好朋友遇到了挫折或不如意的事情, 要怎么样去安慰他呢? 而当自己遇到了同样的状况时, 又要怎么样鼓励自己呢? 就让我们来看看老美都是怎么鼓励别人的吧!
1. Hang in there.
撑下去.
想象有人快要从悬崖上掉下去, 只剩下一只手抓着仅剩的一点的石块, 这时候他最需要的一句话 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:37:54 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十二: 英文乌龙二</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=291</link>
      <description><![CDATA[因为误用英语而闹出来的笑话几乎每天都在发生, 但有时候也是可遇不可求. 想要编几个像这样的笑话还真是不太可能耶. 所以只要听到类似的乌龙笑话, 我都一定会赶快把它们记下来. 这次收集的十个笑话有些是我自己亲身的经历, 有些则是我好友所贡献的. 大家就来看看我们这些老中 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:37:20 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十一: 分秒必争</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=290</link>
      <description><![CDATA[这次我想用一个小故事来谈一谈跟时间有关的主题. 大意是说预定二星期后交的一份作业, 因为一拖再拖最后差一点就来不急了. 我用十个句子来组成这个小故事, 分别介绍十种常用跟时间有关的句型, 希望各位会喜欢这种类型的笔记.1. The homework is due two weeks from Monday.
这 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:36:35 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>小笨霖英语笔记本六十: 再谈 Get</title>
      <link>http://bbs.cnnas.com/cn/viewthread.php?tid=289</link>
      <description><![CDATA[如果你曾仔细听过老美之间的对话, 我想你会发现, 越简单的动词用得越多. 老美尤其偏爱像是 get, make 或是 take 这几个简单的动词, 但是偏偏很多人都搞不清楚什么时候要用 get, 什么时候要用 take. 举个例子吧! 比如说你跟朋友约好了一起要去看表演, 你跟你朋友说, 你帮我拿 ...]]></description>
      <category>英语笔记</category>
      <author>小猪</author>
      <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:36:05 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>