芝加哥:美国“最兴奋的”城市
Chicago most caffeinated U.S. city: survey [translation]s[/translation]
According to a survey, people in Chicago are the most caffeinated in the United States. The windy city is also the most wired.
一项最新调查表明,具有“风城”之称的芝加哥同时也是美国“最兴奋的”城市,因为芝加哥人的咖啡因消费量居美国各大城市之首。
caffeinated - with caffeine. Normal Cup of coffee. 咖啡因, 茶精(兴奋剂)
wired - people who are on lots of caffeine and are wide awake. . 十分兴奋的非常刺激的
Chicagoans eat more chocolate and drink more cola than other U.S. urbanites, and are among the top consumers of energy drinks and coffee. 调查显示,芝加哥的巧克力和可乐消费量居各城市之首,其能量饮品及咖啡的消费量也位居全国前列
Chicagoans - People from chicago
urbanites - People who live in urban areas. Or cities. Developed areas. opposite from rural都市人,城里人
It's surprising perhaps that some places people may think have a lot of hustle and bustle like San Francisco, Philadelphia and New York, were the least caffeinated cities. 这个调查比较意外,因为一些在人们印象中很忙碌的城市——比如旧金山、费城和纽约的咖啡因消费量居然最低。
hustle and bustle excitement, flurry, fuss, haste, hurry, stir, to-do熙熙攘攘
The poll also finds out the older the age group the more likely they were to say coffee would be the most difficult caffeinated product to give up.
调查发现,年龄越大的人越会觉得,咖啡是最难以割舍的咖啡因制品。
Wait. You...- Bad dog. Stop taIking. Wait. Stop.
Person, heel.Come on, who trained you? Person, just wait.
What did you just caII me?-
Sorry. I don't know your name.
Jack. Nothing. Stop taIking to me.
Look, I can't stop taIking to you, Jack Nothing, because I'm freaking out here.
If we're going for a waIk,you may want to get a poop bag.
What?-
I have that speciaI feeIing. Maybe you're the probIem. A weirdo kid who can suddenIy taIk to dogs.
How did you Iearn to speak EngIish?
How shouId I know?-
Can you speak other Ianguages?
A IittIe retriever. Some shih tzu.My Chihuahua is a IittIe rusty, though.
OK, I mean other human Ianguages.-
So EngIish isn't enough for you?
Jack?
Shh! That's MoIIy,a reporter for the schooI paper.
She'II have a field day with you.
Just speak dog.
Hey, how's it going?- Good.
Were you just taIking to someone?- Just my dog.
I've got my dog, too. PoIIy!
OK, here we go.
Uh, heIIo. I'm Shoeshine.
Oh, weII, heIIo. I'm PoIIy.
I think she Iikes him.
I've never seen you.Are you new to this park?
Oh, yeah, I just, uh, relocated. You smeII wonderfuI.Like a haIf-eaten pig's ear.
Excuse me. ''Pig's ear?''
Is that what passes for a pick-up Iine?
No, no. I, uh...
WeII, I've got to get going.Come on, PoIIy.
- Master caIIs.- So, uh, wiII I see you again?
Look, you're a cute beagle and aII, but I want a IittIe pizzazz in a reIationship. A guy who can sweep me off my feet, you know?
- Hmm...- But we can be friends, OK?
- See you Iater.- Yeah. See you Iater.
''Friends?'' ''Friends?''I don't want to be friends. I'm Iooking to settIe down,to find Mrs. Right. She couId be PoIIy Shoeshine. Or is it PoIIy Shine? Or is it...
Hey, Frisbee! What was that?- It's my instincts.
I just can't heIp myseIf.
Whoo! What a rush.
LP tips: “If we're going for a waIk,you may want to get a poop bag.” 装“便便”的袋子
“A weirdo kid who can suddenIy taIk to dogs.”
Weirdo
A person regarded as being very strange or eccentric. 怪人被人为非常奇怪或古怪的人
“A IittIe retriever. Some shihtzu. My Chihuahua is a IittIe rusty, though.” 金毛,西施和记娃娃
Rusty
生锈的 荒废的;生疏的
a bit rusty on history 对历史有点生疏
“Is that what passes for a pick-up Iine?” 是勾搭女生的方法吗,这就是你搭讪的方法么?
Pick-up line 搭讪
“Look, you're a cute beagle and aII, but I want a IittIe pizzazz in a reIationship. A guy who can sweep me off my feet, you know?” 听着 你是条可爱的小猎犬,不过我需要一点激情的恋爱,一个让我一见就挪不动脚的家伙,你知道吗
Pizzazz
Dazzling style; flamboyance; flair. 耀眼的风度;浮华;天赋
Sweep sb off sb’s feet使某人大为激动
sweep sb,off sb's feet 由两层意思,直义为“(浪等)把某人冲倒”,转义是“使产生强烈的好感,使完全信服”,handsome boy swept A-Tsun off Her feet.