5月17日,在西班牙马德里的一场锦标赛上,西班牙网球选手拉菲尔-纳达尔输掉了和瑞士选手罗杰-费德勒的比赛。
Spanish tennis player Rafael Nadal plays a losing match against Swiss star Roger Federer at a tournament in Madrid.
5月19日,从巴基斯坦难民营刮起的沙尘暴卷向斯瓦特山谷。联合国说,这次沙尘暴和卢旺达大屠杀的规模等同。
A dust storm descends upon Pakistani refugees fleeing the troubled Swat Valley.
The U. N. said this mass movement could rival the displacement caused by Rwanda's genocide.
Out of Control 失去控制
5月15日,在美国北卡罗来纳州的劳式赛道上,Mike Skinner发生了连环撞事故。
Mike Skinner is involved in a multi-car crash during a race at the Lowes Motor Speedway in North Carolina.
在中国株洲,一场造成27辆汽车被压在倒塌的高架桥下的事故发生后,救援人员试图移动被压扁的汽车。
Rescue workers attempt to move rubble after a viaduct collapsed in Zhuzhou, China, crushing 27 cars beneath it.
Family Tree 族谱
5月14日,在德国的一次展览上,一位游客从奥古斯都家族成员的雕像前走过。
A visitor walks part sculptures of family members of Augustus, first emperor of the Roman Empire, at an exhibition in Germany.
Inferno
5月8日,在美国加利福尼亚州的圣巴巴拉发生了森林大火,吞噬了无数棕榈树。
A wildfire in Santa Barbara, California engulfs towering palm trees. Officials in the area give mandatory evacuation orders to approximately 30,000 people.
5月9日,巴西的洪水已迫使近30万人离开自己的家园,孩子们在水中玩耍。
Flooding in Brazil has forced nearly 300,000 people from their homes, but for these kids, it was an opportunity to play.