巴基斯坦警察学校遭袭
发布: 2009-3-31 11:07 | 作者: cnnas | 来源: 大风车中英文门户网站社区
巴基斯坦警察学校遭袭
Armed gunmen attacked a police academy early Monday in Lahore, killing 13 and taking dozens of police hostage in another brazen example of militant violence in Pakistan
3月30日,数名持枪歹徒周一袭击了巴基斯坦一所警察培训学校,双方交火导致至少20人死亡。
据悉,这所学校位于巴基斯坦东部城市拉合尔附近。
有官员称,由于袭击者和培训学校的准军事部队发生了激烈交火,伤亡人数将不止于20人。

将来的同事 One of Their Own
3月30日,巴基斯坦警察抬着一个受伤的同事到安全的装甲汽车上去。携带步枪和手榴弹的枪手袭击了在拉合尔的Manawan警察训练学校,
当天上午培训学院正经行早操。
Pakistani police officers carry an injured colleague to the safety of an armored car. Gunmen armed with rifles and hand grenades attacked the Manawan Police Training School in Lahore, Pakistan on March 30 as the officers-in-training carried out their morning drills.

反攻 Fighting Back
巴基斯坦武警部队部署到位开始反击持枪袭击者。袭击者已经杀死了13人,另有约90人受伤,还对人质公然进行无耻的袭击。这期袭击事件的发生凸显了这个有核国家日益加剧的军事危机。
Pakistan's paramilitary troopers position themselves to fight back against the armed gunmen who have killed at least 13, injured as many as 90 and have taken others hostage in a brazen attack that highlights the growing danger militancy poses to this nuclear country.
无处躲藏 Nowhere to Hide
一个受伤的巴基斯坦警察躺在警察投掷的催泪弹旁。3月30日的袭击事件离枪手袭击访问巴基斯坦的斯里兰卡板球队还不到一个月的时间。
An injured Pakistani police officer lies down near tear gas thrown by police. The March 30 attack comes less than a month after gunmen ambushed Sri Lanka's visiting cricket team.
完全混乱 Complete Chaos
巴基斯坦安全部队准备进入警察培训学校,在那里武装枪手已经控制了若干人质。 “这绝对是一个恐慌, ”巴基斯坦官员赛义德艾哈迈德Mobin告诉美联社记者。 “我们正在打击他们。 ”
Pakistan security forces prepare to enter the police training compound where armed gunman have taken several hostages. "It is a complete panic here," officer Syed Ahmad Mobin told The Associated Press. "We are fighting them."
武装攻击 Armed Assault
在武装分子和巴基斯坦安全部队交火中一名被武装分子打伤的人被抬到安全地带。到晚上, 组织严密的袭击案中的4名武装分子已被打死,五分之一被拘留。大约11名袭击者仍然躲藏在一个大院建筑物的顶层。
A man injured by militants is carried to safety as a battle rages between militants and Pakistan's security forces. By evening, four of the gunmen responsible for the well-organized attack had been killed and a fifth was taken into custody. About 11 of the attackers remained holed up on the top floor of one of the compound's buildings.
活生生的教材 A Real Life Lesson
在拉合尔警察训练学校,巴基斯坦武警士兵迅速跑动,希望能解救武装人员手里的35名警察人质。当袭击发生时,有大约400名受训人员在学院里。
A Pakistani paramilitary officer rushes in the hope of saving some of the 35 police hostages held by armed gunmen at the training school in Lahore. About 400 trainee officers were inside the academy at the time of the attack.
不足 Underequipped
警察准备打退激进分子的进攻,救援人员可以试图疏散受伤的人员。巴基斯坦的警察部队往往人员不足和缺乏武器装备,使他们很容易成为武装分子的目标。美国总统奥巴马已承诺增加对巴基斯坦的警察的援助,这是他阿富汗与巴基斯坦的战略的一部分。
Policemen prepare to shoot back at militants as rescue workers try to evacuate the injured. Pakistan's police forces are often undermanned and short on equipment, making them easy targets for insurgents. U.S. President Barack Obama has pledged to increase support for Pakistan's police as part of his Afghanistan-Pakistan strategy.