北京时间8月18日,2008年北京奥运会田径比赛继续在“鸟巢”体育场进行,中国飞人刘翔将在第六小组出场。
在赛前热身的时候,刘翔在第二组跑的时候跨过第四栏时,趴在了地上。
右脚好像出了问题,一瘸一拐的走回休息处。据悉,是刘翔脚后跟的老伤出了问题,今天的热身中这个地方再次出现了疼痛感。

China's Liu Xiang out with Achilles injury
Chinese 100m hurdler Liu Xiang, perhaps the most celebrated athlete in China, pulled out of the event today, suffering with a strained right Achilles tendon. His withdrawal left the sold out, hyped up Bird's Nest in a stunned silence.
There were rumors all morning that Liu Xiang might not run. It wasn't clear if anyone in the crowd knew this, though many Chinese fans surely knew that he was suffering, as his Web site announced the fact yesterday.
Still, Liu laced up his shoes and emerged for the start of his qualifying heat, the fifth and final of the morning. As he took his warmup hurdles, he appeared hobbled, at one point dropping to the track, prostrate and appearing to stretch his legs. Still, he got up and walked back to the starting blocks to take his place. The race began with a false start, but Liu Xiang pulled up in obvious pain before the first hurdle. And he was done.
As he hobbled off the track and into the tunnel, the huge crowd, which just moments before had reverberated with flag waving and chants of "Zhong Guo Jia Yo" was silent. The heat went off without him, but was an absolute afterthought.
For four years, Liu Xiang's 110m hurdles was anticipated as the event of these Olympic Games throughout China.
Terrence Trammell, the American favorite running in the heat immediately before Liu, pulled up with an apparent hamstring injury and did not finish.
In warm-ups Monday under the stadium, Liu grimaced often as he attempted strides over a set of two hurdles. After several tries, he removed his number, grabbed his backpack in disgust and shook his head at officials. He then repeatedly kicked a wall.
Liu has competed rarely this year and in June saw his world record fall to Cuba's Dayron Robles. Reports of Liu's sore hamstring have alarmed top Chinese media and sports officials, who are counting on the hurdler to bring home China's sole athletics gold medal in the iconic Bird's Nest national stadium.
No training was scheduled for Sunday, which was left free for "relaxation activities," Liu's Web site said, without giving details.
Liu took first place at the world championships in Osaka, Japan, last year with a time of 12.95 seconds, but has yet to break 13 seconds this year or even turn in a top 10 performance.
Sun last week reported him as "very close to his best form," but said his speed over the final hurdles was not what it should be. Nothing less than a time of 12.90 or under in the finals would suffice, Sun said.
这里有更多的资讯:
皇帝的女儿不愁嫁-布什女儿今日结婚(Video)
Jenna bush 的婚礼(Photo)
胜利日莫斯科红场大阅兵 (Photo)
Amanda Beard 女蛙王阿曼达·比尔德写真集
失踪金字塔被发现 (Vedio)
智利才藤火山爆发
看看真正的雪莲长什么样
北京奥运田径赛场值得关注的男运动员Men's Olympians To Watch
中国队勇夺体操男团冠军Gymnastics - Men's Team Finals
