最好的朋友,肌肤之亲:最难得的动物友谊
Best friends fur-ever: the world's most unusual animal friendships
不是同根生,也能共友谊!
1:长颈鹿和鸵鸟
在美国佛罗里达州的一家动物园里,一只三岁大的长颈鹿和一只鸵鸟成为了最好的朋友。
Bea, a three-year-old giraffe, and Wilma, an ostrich, have become the best of friends at Busch Gardens Tampa Bay, Florida
在南非的一个保护区里,一头8个月大的大象成为孤儿,却和一只绵羊成了形影不离的好朋友。
Eight-month-old orphan elephant Themba, whose name means 'hope' in Xhosa, who has struck up a friendship with a sheep called Albert at the Shamwari Game Reserve in South Africa
在泰国Sriracha老虎动物园,一只老虎幼崽和猪在一起打盹。
A tiger cub and a pig snooze together, at the Sriracha Tiger Zoo, in Thailand
Anjana ,两年半岁黑猩猩,照顾他的最好的新朋友,一个21天大的白虎幼崽在T.I.G.E.R.S(研究所大大濒危和稀有物种) ,默特尔比奇,南卡罗来纳州
Anjana, a two-and-a-half year-old chimpanzee, looks after his new best friend, a 21 day old white tiger cub, at T.I.G.E.R.S (The Institute of Greatly Endangered and Rare Species), in Myrtle Beach, South Carolina
在泰国,Sriracha老虎动物园,一个自豪的母亲与她的孩子们。一只母猪喂大的老虎把仔猪当自己的孩子们一样照顾
At Sriracha tiger zoo, Thailand, a proud mother with her babies. A tiger that has been raised on pigs milk looks after piglets as her own
Suryia the Orangutan and Roscoe the Blue Tick Hound are best of friends at the T.I.G.E.R.S sanctuary in Myrtle Beach, South Carolina.
Serval kitten, Shakira, with her adoptive mum, Rhodesian Ridgeback dog, Katijnga, in Germany
A baby pelican and a dachshund who have reportedly become friends in Germany
A lewd lemur sticks his tongue out at a parrot in Hamburg, Germany
Usually prey for these tawny owl chicks, this thrush has been accepted as their pal
A goat drinks milk from a cow's udders in Hyderabad, India
A mother dog nurses two red panda cubs who were abandoned by their mother soon after they were born, at a zoo in Taiyuan, China
A five-week-old boar, named Manni, plays with a Jack Russell terrier called Candy in Ehringhausen, Germany
..Manni, who was found abandoned in the forest, is being hand-reared