新词新译 Chinese Term 解决如何翻译的问题

发布: 2007-10-31 22:18 |  作者: webmaster |   来源: 本站原创 |  查看: 352次

纳米 nanometer
拿腔拿调 speak affectedly
拿手好戏 masterpiece
拿手项目 specialty
纳税人 tax payer; tax bearer
纳税申报制度 tax declaration system
纳斯达克 National Association of Securities Deal Automated Quotations (NASDAQ)
耐用消费品 durable consumer goods, consumer durables
南北对话 North-South dialogue
难得糊涂 "Where ignorance is bliss, it's folly to be wise."
男高音演唱家 tenorist
难民营 refugee camp
南南合作 South-South cooperation
男女同工同酬 equal pay for equal work irrespective of sex
男权主义思想 male chauvinism
南水北调 divert water from the south to the north
南水北调工程 South-to-North water diversion project
囊括 complete a sweep
闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique
内宾 domestic guest
内当家 wife
内定 decide internally
内耗 in-fighting
内环路 inner ring road
内联企业 inland associated enterprises
打印 | 收藏此页 |  推荐给好友 | 举报
上一篇 下一篇
 

评分:0

发表评论
seccode 换一个
查看全部回复【已有0位网友发表了看法】