2009最新奇科学奖 Weird Science Awards
发布: 2009-2-18 21:14 | 作者: webmaster | 来源: 本站原创 | 查看: 114次
2.古老的笑话继续流传 Centuries-old jokes live on

古老的笑话继续流传 Centuries-old jokes live on
你听说过这样一个笑话吗?一个人抱怨说,他买的这个奴隶在此之前就死了。位卖主说:“他跟我在一起的时候,可从来没有做过样的事。”这个笑话是在1600年前的一本希腊书籍中发现的,它听起来与蒙蒂·派瑟恩(Monty Python)戏剧团的“死鹦鹉”短剧如出一辙。最近,英国喜剧演员吉姆·鲍文为了证明古老的笑话魅力犹在,将这个死奴隶故事和其他古代笑话搬上舞台。
Did you hear the one about the guy who complained that the slave he was sold had died? The other guy says, "When he was with me, he never did any such thing!" That joke, found in a 1,600-year-old Greek manuscript, sounds very much like the Monty Python comedy troupe's "dead parrot" sketch. The dead-slave tale and other ancient gags were revived onstage recently by British comedian Jim Bowen, just to prove that old jokes (unlike old parrots) never die.

古老的笑话继续流传 Centuries-old jokes live on
你听说过这样一个笑话吗?一个人抱怨说,他买的这个奴隶在此之前就死了。位卖主说:“他跟我在一起的时候,可从来没有做过样的事。”这个笑话是在1600年前的一本希腊书籍中发现的,它听起来与蒙蒂·派瑟恩(Monty Python)戏剧团的“死鹦鹉”短剧如出一辙。最近,英国喜剧演员吉姆·鲍文为了证明古老的笑话魅力犹在,将这个死奴隶故事和其他古代笑话搬上舞台。
Did you hear the one about the guy who complained that the slave he was sold had died? The other guy says, "When he was with me, he never did any such thing!" That joke, found in a 1,600-year-old Greek manuscript, sounds very much like the Monty Python comedy troupe's "dead parrot" sketch. The dead-slave tale and other ancient gags were revived onstage recently by British comedian Jim Bowen, just to prove that old jokes (unlike old parrots) never die.






