看看巴基斯坦人是怎么坐火车的

发布: 2008-11-04 11:51 | 作者: cnnas | 来源: 大风车中英文门户网站社区

Tickets please! A perilous (and free) ride home for Muslim pilgrims in Pakistan

请买票!巴基斯坦的朝圣者坐着危险的免费车回家

据英国《每日邮报》2008年11月2日报道,11月2日数十万巴基斯坦逊尼派穆斯林结束了在坦木尔坦的宗教活动,乘火车返家。由于返乡的乘客太多,多数乘客不得不爬到火车顶上或挂在车厢外边,采取各种高难度的动作和姿势搭乘火车回家,远远望去整列火车的乘客都像是在表演“杂技”,令人叹为观止。
  
  坦木尔坦是巴基斯坦第六大城市,人口约为380万。坦木尔坦不仅是巴基斯坦的宗教圣地,也是南亚穆斯林的宗教中心之一,这里每年都举行大规模的宗教活动,规模仅小于沙特阿拉伯的麦加朝圣活动,居世界第二位。
  
  坦木尔坦的宗教活动共进行3天,活动结束后人们争相搭乘火车回家。在火车上人们高兴地挥手,当然最好是能在火车上拥有一个位置,这样就不需要“表演杂技”了。

The word overcrowding doesn't quite do it.
Hanging from doors, sitting on the roof and clinging to buffers, rails and handles, hundreds of pilgrims somehow managed to find a space aboard this train in Pakistan.
Commuters in Britain might grumble about packed carriages and late arrivals, but for these passengers just finding a perch on the groaning train was enough.
And yet, judging by their smiles and waves, the battle for space was a pretty good-natured affair.



Hold on tight! Muslims pilgrims cling on to a train leaving the ancient city of Multan in Pakistan
The crowds were returning home at the end of the three-day Sunni Muslim festival in the ancient city of Multan.
The Sixth biggest city in Pakistan with a population of 3.8million, Multan is also known as the City of Saints and is a key religious centre for Muslims in southern Asia.
Organisers of the event claim it is the second largest gathering of Muslims in the world after the Hajj in the Holy city of Mecca, Saudi Arabia.
The annual festival is organised by Dawat-e-Islami, which claims to be a non-political religious 'international propagational movement'.
It says its principle objective is to preach and guide Muslims to act upon the teachings of the Holy Quran.
yale_china (2008-11-15 13:27:24)
真的!!!
会翻,或者行驶的比自行车快不了多少。