Jarawa部落面临新的威胁

发布: 2009-6-15 12:44 | 作者: cnnas | 来源: 大风车中英文门户网站社区

The Jarawa tribe face new threat
Jarawa部落面临新的威胁




观看图片幻灯

数百年来,安达曼群岛上的雅拉瓦(Jarawa)部落,传闻会用弓箭杀死所有进入其丛林家园的入侵者
For centuries the Jarawa tribe on the Andamans were notorious for using bows and arrows to kill all intruders into their jungle home

Jarawa:由于目前没有出现其中文翻译,本人想把它译作:雅拉瓦


雅拉瓦部落位于Andaman群岛上:



Andaman群岛群岛位于缅甸以南的孟加拉湾(印度洋),属于印度领地。
cnnas (2009-6-15 12:46:49)


他们曾经是担惊受怕的斗士,现在的Jarawa人等在路边上向游人乞讨饼干和蛋糕

Once they were feared warriors, now the Jarawa are now found hanging around on the road waiting to beg for biscuits and cakes from tourists
cnnas (2009-6-15 12:48:08)


参观Jarawa部落已经成为群岛上一大商业热点,导游和司机开玩笑,他们提供“人权之旅”(此处翻译可以商榷:本人认为应该和非洲safari 观看野生动物的旅游项目联系起来)

Trips to see the Jarawa have become big business on the islands, with tour guides and taxi drivers joking that they are offering "human safaris"
cnnas (2009-6-15 12:50:49)


该部落几乎从来没有真正接触外面的世界,直到1998年,越来越多的印度定居者开始搬迁纳入其森林居所。

The tribe had little real contact with the outside world until 1998 when growing numbers of Indian settlers began to creep into their forest home
cnnas (2009-6-15 12:52:58)


许多游客现在访问该地区,通常在个野生动物园入口处可以看到的这种指示牌已经竖立在Jarawa部落保护区的边缘。

So many tourists now visit the area that the kind of sign usually found at the entrance to a safari park has been erected at the edge of the Jarawa tribal reserve
cnnas (2009-6-15 12:54:40)


游客不能进入保护区或跟部落人有任何的接触,他们可以带来Jarawa部落人没有免疫力的疾病。

Tourists are not supposed to enter the reserve or have any contact with the tribe as they can bring diseases to which the Jarawa have no immunity
cnnas (2009-6-15 12:55:43)


安达曼主干路上,一个Jarawa女人正在接受一名公共汽车司机的饼干。
A Jarawa woman being given biscuits by a bus driver on the Andaman Trunk Road
cnnas (2009-6-15 12:56:33)


一个Jarawa村,从附近的道路上可以看到他们的茅屋。

A Jarawa village, whose huts are visible from the road nearby
cnnas (2009-6-15 12:58:00)


儿童在道路两遍闲逛,男人们有时试图用他们收集到的野生蜂蜜交换游客的饼干

Children hang around by the road and men sometimes try to trade wild honey they have gathered for packets of biscuits
cnnas (2009-6-15 12:59:51)


安达曼群岛上的其他部落已经被疾病灭绝了,有的则在接触到外部世界后成为酗酒者和乞丐。

Other tribes on the Andamans have been eradicated after catching diseases, or have become alcoholics and beggars after coming into contact with outsiders