全力以赴用英语怎么说

发布: 2007-11-21 00:17 |  作者: webmaster |   来源: 本站原创 |  查看: 992次

Fight tooth and nail 全力以赴

 

Engage in vigorous combat or make a strenuous effort, using all one's resources. This expression, with its allusion to biting and scratching, was first recorded in 1576.

For example, I'm going to fight tooth and nail for that promotion.

Note:

我想大家都熟悉fight个词。它的意思是斗争、搏斗或者奋斗。tooth是牙齿,nail是指甲。 要是打架的时候又咬又抓的,那可真是使尽浑身解数的一场恶斗。这个习惯用语往往用来说在势单力薄的情况下竭尽全力拼命奋战。

例:我要全力以赴这次晋升。

打印 | 收藏此页 |  推荐给好友 | 举报
上一篇 下一篇
 

评分:0

发表评论
seccode 换一个
查看全部回复【已有0位网友发表了看法】